В Японском парке появилась летающая рыба
Японский парк
Сагамихара был украшен огромным множеством разноцветных бумажных
карпов. Это было сделано для того, чтобы порадовать детей на 5 мая. Этот
праздник официально называется Танго-но сэкку. Он же праздник мальчиков
(праздник первого дня лошади). Почему лошади спросите Вы, потому что в
Японии лошадь является символом храбрости, смелости, мужества, то есть
всем тем набором талантов и качеств, которыми должен обладать настоящий
воин. Так же у праздника есть еще одно название – Сёбу-но сэкку
(праздник ириса). Это название появилось в период Нара (710—794)
[Началась с восстановления столицы государства в городе Хейдзё-кё
(совр. город Нара) и закончилось её переносом в город Хэйан-кё (совр.
город Киото). Особенности эпохи — ускоренная китаизация японского
общества, создание первых исторических хроник и расцвет культуры, в
частности буддизма и поэзии], так как ирисы, цветущие в это время,
символизировали успех и здоровье. По традиции в этом празднике принимают участие мальчики до 15 лет.
Вообще история этого праздника относится к первым
векам нашей эры, когда он был обрядовым действием, связанным с
наступлением весны, началом полевых работ, просьбой о благополучии
общины. В этом празднике имело место поклонение духам растений, трав и
деревьев, что было связано с молением о здоровье, даровании мужской
жизненной силы, процветании рода. Это старинный обряд носил характер
праздничной церемонии и был одним из ритуалов императорского двора, где
главная роль отводилась самому императору, который собирал вместе с
придворными лекарственные травы. Крестьяне в эти дни выставляли на
полях яркие флаги и пугала в различных костюмах для защиты от насекомых
в период цветения. Постепенно эти фигуры стали делать более искусно,
особенно те, которые изображали воинов, а затем, с течением времени
флаги и пугала на полях стали воспринимать как обереги не только
будущего урожая, но и детей. Теперь их уже не ставили на полях, а
хранили дома. В эпоху Хэйан (период в истории
Японии с 794-го по 1185 г. Слово «Хэйан» в переводе означает мир,
спокойствие) танго-но сэкку приобретает характер военно-спортивного
праздника, во время которого демонстрировалась воинская удаль –
устраивались соревнования по стрельбе из лука, борьбе сумо, сражения на
мечах, конные состязания и другим самурайским видам спорта. Фактически
японское правительство использовало этот праздник для воспитания
самурайского духа у детей. В период Эдо
(1603—1868 Японии, время правления клана Токугава) этот праздник
становится пышным и торжественным, его начинают отмечать все слои
общества от бедняков и до императорской семьи. В самурайском обществе
воинские латы и шлем считались очень важными для мужчины атрибутами,
т.к. защищали тело воина во время сражений. Воинские доспехи, в которые
облачена кукла, олицетворяют собой защиту мальчика от бед, счастье в
жизни и браке, помощь в сложных жизненных ситуациях. Все куклы имеют
свое лицо и характер, с каждой связана история, иногда героическая, а
порой и юмористическая. В сельской местности
существовал обряд выставлять в этот день перед домами заранее
срубленные высокие деревья или шесты с прикрепленными к их верхушкам
ветками криптомерии и вымпелом (нобори) с нарисованным на нем сёки –
мифическим духом, изгоняющим дьявола и излечивающим болезни. Это
делалось для приглашения на праздник божества, которое, как считалось,
во время моления о хорошем урожае в 5-м месяце спускается с неба по
высоким деревьям или шестам. В настоящее время
широко распространен обычай вывешивать в Праздник мальчиков
развевающиеся на ветру изображения карпов – кои-нобори. Карп считается
очень жизнестойкой рыбой, которая может обитать не только в чистой
пресной воде, но и в пруду, и в болотистой местности. Китайская легенда
гласит, что когда карп поднялся по реке против сильного течения и
преодолел водопад, который назывался «драконовым водоворотом», то
превратился в дракона и поднялся на небо. Поэтому «кои-нобори»
символизирует пожелание мальчикам вырасти в прекрасных мужчин и легко
преодолевать все трудности. Длина карпов зависит от возраста детей,
самый большой символизирует главу семьи. Считают,
что этот обычай возник среди горожан, которые не имели права в этот
день выставлять перед домами копья, алебарды, знамена и др., как это
делало воинское сословие. Взамен этого они стали вывешивать карпов,
которые служили примером стойкости, смелости, упорства в достижении
цели. При рождении мальчика существует также обычай ставить древко с
бумажными или матерчатыми фигурками карпов, что олицетворяет собой
обращение к небесному богу с просьбой защищать ребенка. В
эти дни в домах готовится и специальная еда: рисовые колобки,
завернутые в листья ириса или бамбука – тимаки, рис, завернутый в
дубовые листья – касива-моти и рис, сваренный с красными бобами –
сэкихан. Набор такой ритуальной пищи, в каждое блюдо которого входит
рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детям и
продолжения рода. По вечерам мальчики с
родителями собираются у стенда, чтобы рассмотреть кукол, подержать в
руках шлем, доспехи, послушать историю каждого персонажа. Приобщая
детей к мифологии богов и героев, родители воздействовали на характер
мальчиков, передавали из поколения в поколение традиции японского
воинства. Таким образом, этот праздник сохранился неизменным почти до
сих пор. И хотя в настоящее время он празднуется как День детей,
предпочтение все же отдается мальчикам.
|